Шесть тайных слов: как в Таиланде пренебрежительно называют иностранных туристов

Таиланд – страна улыбок, но и здесь есть свои подводные камни. Корреспондент Turazbukaа, побывав в Таиланде, выяснил, что существует несколько слов, которые местные жители используют для обозначения иностранцев, и не все они звучат комплиментарно. Что это за слова и как их правильно понимать?

В Таиланде, как и в любой другой стране, существуют определенные культурные нюансы и особенности общения. Некоторые слова и выражения, которые кажутся безобидными на первый взгляд, могут быть восприняты как оскорбительные или пренебрежительные. В отношении иностранных туристов тайцы также используют определенные термины, которые не всегда приятны для слуха. Turazbuka изучил этот вопрос и готов поделиться информацией с читателями.

Спасибо что смотрите рекламу, это поддерживает проект. Прокрутите, чтобы продолжить читатьреклама Шесть тайных слов о туристах

Во время поездки в Таиланд корреспондент Turazbukaа обратил внимание на то, как местные жители говорят об иностранных туристах. В результате общения с разными людьми – от продавцов на рынках до работников отелей – удалось выделить шесть слов, которые чаще всего используются для обозначения туристов:


  • Фаранг (Farang): Это, пожалуй, самое распространенное слово для обозначения белого иностранца. Само по себе оно не является оскорбительным и часто используется в нейтральном контексте. Однако, в зависимости от интонации и ситуации, может звучать пренебрежительно или даже враждебно. Например, если слово произносится с презрительной ухмылкой или сопровождается оскорбительными жестами.
  • Кеек (Kihk): Это слово, используемое для обозначения иностранцев, любящих громко выражать свое недовольство. Чаще всего применяется к туристам, постоянно жалующимся на цены, сервис или качество товаров.
  • Джинь Као (Jin Kao): Обозначает «китайцы» или «люди, употребляющие золото». Обычно используется для описания китайских туристов, которые часто совершают дорогостоящие покупки. В зависимости от контекста, может иметь как нейтральный, так и уничижительный оттенок.
  • Кон Ды (Kon Dee): «Хороший человек». Обычно используется для обозначения тех туристов, которые уважительно относятся к местным традициям и культуре, ведут себя скромно и вежливо. Часто используется в позитивном контексте, как выражение благодарности и признательности.
  • Кхи Нок Юнг (Khee Nok Yoong): Это идиома, приблизительный перевод – «птичий помет на павлине». Ей обозначают тех туристов, которые сильно портят имидж и репутацию страны своими плохими поступками.
  • Тхуракит (Thurakit): Дословно переводится как «бизнесмен», но часто используется в негативном контексте для обозначения иностранцев, которые занимаются в Таиланде сомнительной деятельностью или пытаются обмануть местных жителей.
  • Когда слова становятся оскорблением?

    Turazbuka выяснил, что контекст и интонация играют решающую роль в определении того, является ли то или иное слово оскорбительным. Например, слово «фаранг», произнесенное дружелюбным тоном, не несет в себе негативного оттенка и означает просто «белый иностранец». Однако, если то же слово произносится с презрением или сарказмом, оно может быть воспринято как оскорбление.

    Также важно учитывать ситуацию, в которой используются эти слова. Например, если вы слышите, как местные жители обсуждают вас на тайском языке, не стоит сразу же обвинять их в расизме или ксенофобии. Возможно, они просто обмениваются впечатлениями о вашем поведении или внешнем виде.

    Спасибо что смотрите рекламу, это поддерживает проект. Прокрутите, чтобы продолжить читатьреклама Как избежать неприятных ситуаций

    Чтобы не попасть в неприятную ситуацию и не стать объектом насмешек или оскорблений, российским туристам в Таиланде следует придерживаться нескольких простых правил:

  • Уважайте местные традиции и культуру: Одевайтесь скромно, не проявляйте неуважения к религиозным святыням и не ведите себя шумно в общественных местах.
  • Будьте вежливы и доброжелательны: Улыбайтесь, здоровайтесь и говорите «спасибо». Тайцы ценят вежливое и уважительное отношение.
  • Не торгуйтесь слишком агрессивно: Торг – это часть азиатской культуры, но не стоит пытаться сбить цену до смешной суммы.
  • Не злоупотребляйте алкоголем: Чрезмерное употребление алкоголя может привести к неадекватному поведению и конфликтам.
  • Старайтесь выучить несколько базовых фраз на тайском языке: Это покажет ваше уважение к местной культуре и поможет установить контакт с местными жителями.
  • Соблюдая эти простые правила, российские туристы могут избежать неприятных ситуаций и насладиться отдыхом в Таиланде, оставив о себе хорошее впечатление.

    Спасибо что смотрите рекламу, это поддерживает проект. Прокрутите, чтобы продолжить читатьреклама Мнение эксперта

    «Знание культурных особенностей и нюансов языка – важная часть подготовки к любой поездке, особенно в такую страну, как Таиланд, – считает эксперт Сергей Новиков. – Понимание того, как вас могут называть местные жители, поможет избежать недоразумений и конфликтов. Главное – помнить о вежливости и уважении к чужой культуре, и тогда ваш отдых в Таиланде будет незабываемым».

    Поделиться:

    Вам может также понравиться...

    Добавить комментарий

    Войти с помощью: