Россиянка открыла для себя на Пхукете «русскую Анапу»
Опытная российская путешественница поделилась своими удивительными впечатлениями от отдыха на популярном тайском курорте Пхукет, который, по её словам, напомнил ей русскую Анапу. Это открытие она сделала во время своего очередного визита на остров, точнее в район Ката, который российские туристы любят за комфортные и хорошо оборудованные пляжи.
Ощущение дежавю на тропическом острове – вот, что почувствовала российская путешественница на тайском курорте, т.к. не ожидала найти там кусочек родной Анапы. «Я знала, что на Пхукете сейчас полно россиян, но даже не могла представить себе этот масштаб», – удивилась она на страницах своего Дзен-канала. В районе Ката, по её словам, «даже тайцы говорят на русском!» Это место оказалось настоящим собранием русскоязычных туристов, даже местная инфраструктура напоминала ей о России.
Так, во время своего первого визита в пандемию блогер посетила Кату и видела почти безлюдный пляж, прозрачную вода у берега, а ещё закрытые магазины и отели, россиян тогда на курорте практически не было. Однако во время следующего визита в марте 2024 года всё кардинально изменилось. На улицах Каты российская путешественница обнаружила десятки ресторанов русской, а также тайской, японской и китайской кухонь, где в меню неизменно присутствовали блины, чебуреки и борщ. Повсюду она видела вывески на русском языке, включая знакомые всем объявления о продаже кваса, что тоже напомнило ей родные курорты на юге России.
«Из-за каждого поворота на меня смотрели то Чебурашка, то Маша со своим Медведем, то ещё кто-нибудь, знакомый мне со школы. А туристы! На многих надеты узнаваемые белые рубахи с капюшонами, которые покупает каждый второй россиянин в Таиланде. Кто-то идет по городу прямо в купальнике, надев надувной круг на пояс. Всюду звучит русская речь. Кстати, полураздетые туристы меня слегка ошарашили, потому что это не совсем курортная зона. Все равно что жить в Анапе в «частном секторе» и идти вдоль дороги с кафешками прямо в купальнике. Я такого раньше нигде не видела», – поразилась соотечественница. Неожиданно для себя она обнаружила, что и местные жители, тайцы, владеют русским языком. «Я по привычке всегда обращалась к ним на английском. Каково же было моё удивление, когда они отвечали мне на русском», – поделилась она своими впечатлениями.
Такое обилие русской культуры в таком далёком от России месте, как Таиланд, стало для туристки открытием и, по её словам, может стать решением для тех, кто боится столкнуться с языковым барьером или некомфортной обстановкой во время зарубежных путешествий. Пхукет, как оказалось, предлагает удобную и знакомую атмосферу для российских туристов, желающих сочетать экзотический отдых с привычными элементами родного курорта.
Поделиться: