Россиянка «включила уши» и поняла, какая речь больше всего звучит на чешских улицах
Россиянка, живущая в чешском городе Пльзень, решила провести необычный эксперимент – она просто «включила уши» и послушала, какие языки чаще всего звучат на чешских улицах. В своём блоге в Дзен-канале она поделилась результатами своих наблюдений: оказалось, что звуковая палитра города удивительно многоязычна и разнообразна.
«Решила просто «включить уши», пока сегодня шла и ехала от центра города Пльзень домой. Рассказываю, что услышала», – начала свой рассказ автор. Как оказалось, вдохновила её на это блогерша, которая живёт на греческом острове и удивляется, как часто слышит русскую речь среди туристов. Хотя сравнивать европейский городок и остров, по её мнению, не совсем корректно, автор поста всё же решила провести аналогичное наблюдение.
Мария, преподаватель языковой школы, начала свой день с уроков, где она слышала русский, украинский и чешский языки. По её наблюдениям, русский звучал в разных вариантах – с акцентом, суржиком, т.е. включающий элементы украинского и русского, и чистый. Далее, прогуливаясь по центру города, она услышала разнообразные языки и акценты. «Вот идут два парня и что-то оживлённо обсуждают, подхожу ближе и слышу нагловатый американский английский», – описала она свои впечатления.
В течение дня соотечественница также заметила чередование чешского и русского языков на улицах города. Она отметила, что русская речь была слышна в различных вариантах, включая суржик и русский с пермским акцентом. Кроме того, она услышала украинский, американский английский и вьетнамский. «Иду дальше, чешский, чешский. Потом вижу мужчину и двух женщин, которые говорят на русско-украинском. В центре то самое чередование: то чешский, то русский. Но такой русский не совсем наш. Но неплохой. Иду по улочке вдоль летних кафе. Очень много из той самой страны людей сидят, даже чехов, мне показалось, меньше», – добавила блогер.
Завершая свой эксперимент, Мария подвела следующие итоги: «Если резюмировать, чешского языка пока что слышно больше, чем какой-либо другой язык. Второе место, пожалуй, занимает русский язык, а третье украинский. Остальные языки разместились на других местах моего уличного рейтинга». Такое языковое разнообразие может объясняться тем, что Пльзень – популярный город для туристов, мигрантов и студентов из разных стран.
Поделиться: