Российская туристка назвала 10 блюд в Германии, от названия которых иностранцы вздрагивают и боятся пробовать

Практически в любой стране мира есть причудливые названия блюд, которые сложно объяснить и понять иностранцам, и Германия не исключение. Российская туристка перечислила в своем Дзен-канале «Одна в чужом городе» 10 странно звучащих немецких лакомств, заставляющих неосведомленных путешественников вздрагивать и отказываться пробовать.

В России все уже привыкли к таким блюдам, как селедка под шубой, картофель в мундире, хворост или кабачковая икра, и только иностранцы могут задаваться вопросами: «Зачем рыбе шуба, а картофелю мундир?» и «Как кабачки мечут икру?». В Германии примерно та же ситуация. Только названия порой более дикие и совсем непонятные россиянам, да и другим иностранцам.


  • Фальшивый заяц – Falscher Hase. К зайцам и кроликам блюдо не имеет никакого отношения, и их мяса в составе нет. На самом деле это мясной рулет из смеси свиного и говяжьего фарша, куда добавляют соль и перец, вареные яйца, лук, булку и панировочные сухари, а затем запекают.
  • Крик кошек – Katzengeschrei. Также не имеет отношения к кошкам. Для приготовления блюда немцы берут первые попавшиеся продукты из холодильника, например, макароны, овощи и колбасы, а дальше жарят на сковороде с добавлением яиц, маринованных огурцов и специй.
  • Половина петуха – Halber Hahn – и Крепкий Макс – Strammer Max. Это названия бутербродов. В «Половине петуха» – горчица, сыр и маринованные огурцы, в «Максе» – ветчина и жареное яйцо.
  • Пирог русской доярки – Russisches Milchmädchenkuchen. В России этот торт на основе сгущенного молока называют «Молочная девочка», но немцам оказались ближе доярки.
  • Мертвая бабушка – Tote Oma. Внешне напоминает кровавую кашу, готовится из кровяной колбасы «Grützwurst» и подается с вареной картошкой, а также кислой капустой.
  • Мертвая тетя – Tote Tante. Это десерт на основе горячего шоколада с ромом и взбитыми сливками.
  • Резиновый орел – Gummiadler. Это распространенное на юге Германии и в Австрии название для жареных цыплят.
  • Печеночный сыр – Leberkäse. «Как вы, наверное, догадались, ни печени, ни сыра в этом блюде нет», – иронизирует в своей статье россиянка. На самом деле так зовут мясной хлеб из говядины и свинины, любимый баварцами.
  • Ручной сыр с музыкой – Handkäse mit Musik. Это блюдо гессенской кухни на основе сыра ручной работы. За музыку отвечает маринованный в яблочном уксусе лук с перцем и тмином, располагаемый сверху.
  • Холодная собака – Kalter Hund. Это невинный десерт из шоколада и печенья, похожий на российскую шоколадную колбасу.
  • Тем, кому важен здоровый образ жизни, рекомендуем прочитать: «Врач сообщила, для кого опасен арбуз».

    Поделиться:

    Вам может также понравиться...

    Добавить комментарий

    Войти с помощью: